”Drakens Vän” – Dav Pilkey

Som de flesta förlag med självaktning nu för tiden, har Damm Förlag sin egen lässerie för barn som lär sig att läsa, Läsegrodan. Gröna, blå och röda ryggar ska få föräldrar att välja rätt bok för sitt barn, där gröna är de enklaste böckerna.

”Drakens Vän” av Dav Pilkey har grön rygg. Som bok är den underbar. Draken är ensam och på jakt efter en vän. Av en orm blir han lurad att bli kompis med ett äpple, men Draken är bekymrad över att Äpplet är så tystlåtet. Draken misstänker tillslut att Äpplet är sjukt och tar med det till doktorn, där det går ett grymt öde till mötes. Draken slutar dock aldrig att hoppas på att få en vän och, efter att ha sörjt en hel vinter, ser Draken plötsligt nya möjligheter.

Jag förmodar att Läsegrodan ursprungligen skrevs på ett annat språk och att enkelheten i språket försvann i översättningen. Vad jag menar är att jag tror att själva idén med de gröna ryggarna är att de ska vara väldigt lättlästa (Den gröna grodan passar för barn som håller på att lära sig läsa eller just har ”knäckt koden”, läser jag i slutet av ”Drakens Vän”.). I ”Drakens Vän” förekommer såväl ljudstridiga ord som trippelkonsonanter, ord som vanligtvis kan vara riktigt kluriga och energikrävande att ljuda sig igenom. Stor stil, korta rader och många bilder räcker inte för att en bok ska vara lätt att ta sig igenom. Bildstöd och enkla ord är också av stor vikt. Det finns andra lässerier som jag tycker fungerar bättre på den punkten. Till exempel Stjärnsvenska eller Kiwiböckerna.

Dock – ett väldigt viktigt dock – tycker jag att det skulle vara synd om ”Drakens Vän” får stå oläst av den anledningen. Som högläsningsbok tror jag nämligen att den skulle fungera kalasbra. Och varför inte skriva egna historier om Draken sedan? Klassiska ”Vad hände sedan?” brukar ta döden på mig, men faktum är att jag tror att jag ska pröva det själv i min klass! Jag kan vidare tänka mig att ”Drakens Vän” är en sådan bok som många barn kan lära sig utantill, och att lära sig känna igen ordbilder brukar ju också hjälpa till vid läsinlärning. Kort sagt: läs, läs!

“Drakens Vän”

Dela: Facebook  Twitter 
Skrivet av

Johanna Karlsson

Jag kommer från Hallsberg och arbetar som lärare i svA sedan en himla massa år. Just nu i en förberedelseklass. Dessutom jobbar jag med mest roliga saker på ett litet bokförlag. Jag tycker om kluriga formuleringar, noveller och att titta på teve-serier. Min hobby är internet. Gillar inte: diskbänksrealism.
Läs alla inlägg av
Johanna Karlsson

1 kommentar till ”Drakens Vän” – Dav Pilkey

  1. Den är nog översatt från engelska. Vi har i alla fall en Dragon-bok på engelska i hyllorna. Det är rätt skoj, för övrigt.

Kommentera