Det finns många mysiga barncaféer här i Berlin. Bra för de små att kunna leka själv och de vuxna kan sitta och läsa lite i någon bok och så, det brukar gå ganska fint. Många föräldrar som gör så!
Så ock vi. Ända tills min man kom på att han nog kanske inte ska ta med den bok han läser nu – Knausgårds ”Min kamp”.
KAN ju väcka lite associationer här i det tyska riket. Det har också Knausgård och hans förlag insett, så boken heter ”Sterben” i den tyska utgåvan. Det betyder typ ”att dö”.
2 kommentarer
äh ta med boken. risken att nån misuppfattar är väl större i skandinavien (där kanske inte alla hört talas om knausgård, trots allt)? har läst min på bokcafé här i herr H:s hemland österrike, inget rabalder vad jag kunde uppfatta.
även om någon skulle misuppfatta och det är lite känsligare i tyskland så är det inte direkt omöjligt att förklara att det handlar om en annan mans kamp.. vips ett boksamtal.
Ja! Det är sant. Och numera har ju faktiskt den tyska inställningen till nazismen börjat öppnas upp något. Tidigare var det verkligen locket på, men nu börjar man närma sig ämnet. Också viktigt i sammanhanget.